Autorretratos / Self-portraits


Soy mi mejor modelo, aunque también el más jodido. Aguanto una pose o, al menos, regulo mejor los tiempos de dibujo en virtud del agotamiento. Sé volver a la posición frente al espejo cuando lo representado no calza con el punto de vista. De tal manera que el rigor de pose y de dibujo es definido por la misma persona; no quedo debiéndole al modelo, ni dependo de él. El sentido que tiene el autorretrato es la mirada profunda sobre sí mismo, aun cuando sea sintética, utilizando el espejo para experimentar un momento vívido que se extiende según mi ánimo.

I am my best model, but the most demanding, too. I stay in a pose for a long time and I regulate my drawing time conforming to my tiredness. I know how to return to the specific position when the representation does not express the point of view. So I define both, the drawing and the rigor of the pose. I owe nothing to the model, I do not depend on them. The meaning of self-portrait is to have an intense gaze on myself, even in the synthesis, using the mirror to get a real moment that extends itself according to my mood.

© 2021 Luis Escalona Jubal - Valparaíso, Chile
Creado con Webnode
¡Crea tu página web gratis! Esta página web fue creada con Webnode. Crea tu propia web gratis hoy mismo! Comenzar